|
|
|
|
|
您當前的位置:本地通首頁 > 本地文化 > [轉] 我們江山人

[轉] 我們江山人

關鍵詞:江山人     我要發布新的信息
  • 相關機構: 江山百姓網
  • 電 話:
  • 網 址:http://www.myrnwt.tw/
  • 感謝 zjjsccoo 您提交的信息已被本站采納
  • 點擊率:5887

    已有0網友參與糾錯

    30多年前,一位已經成了新疆人的江山人告訴我,她在一家商店里買東西,不知怎么嘴里漏出了一句江山話,出門后被人追了兩個多小時。直到家門口,她才明白追她的是江山老鄉。兩人說著久違的江山話,滔滔不絕,淚如泉涌,其鄉情之濃烈,真是難以言表,無以復加。
  商品經濟的洶涌浪潮,不斷蕩滌著人們的傳統意識,卻怎么也沖刷不走由江山話牽出的千年鄉情。如今,作為一個江山人,你游遍天涯海角,走到任何一個陌生地方,哪怕陷入絕境,只要那里有江山人,你一說江山話,就可以找到朋友,找到鄉情,你就能夠峰回路轉,柳暗花明。
  難懂的江山話
  然而,江山話不好懂,除非你是江山人,或在江山生活多年。甚至,不是土生土長的江山人,在江山呆了大半輩子,一開口就可能露出外地人的“馬腳”。我常聽外地的朋友說,“聽江山人說江山話就像聽天書”。的確,在外地人看來,江山話是一種“難以捉摸的方外話”。不要說純正的江山話讓外地人如墮云霧,就是普通話里搭入一點江山口音,也常讓人聽了丈二和尚摸不著頭腦。40年前,勤儉大隊學哲學紅遍全國時,江山“紅腳梗哲學家”姜汝旺被請到北京講哲學課。對“哲學家”的“江山腔普通話”,見多識廣的周總理與鄧大姐合作起來僅能聽個半懂,而被請來當翻譯的兩位浙江人——在中辦工作的寧波人,聽了半天連半懂都沒有達到。
  常識告訴我們,說難懂的方言,往往影響與外人的溝通。不過,事物總有兩面性。在某些特定場合,在某些特殊時候,說難懂的江山話卻特別便于“內部交流”。有人戲言,如果有一天,中國人為保衛祖國要與外敵決一死戰,沒準就要培養一批江山人充任情報員,用江山話發送軍事情報,那可就讓外敵的破譯高手也目瞪口呆,束手無策。許多研究人員發現,戴笠之所以成為那個年代的特工王,演繹了20年風云詭譎的特工史,用江山話維系軍統核心機密是一大秘訣。在軍統里,戴笠不輕易讓江山人做大官,卻讓眾多的江山人做了掌握最核心機密的譯電員、報務員,用讓人聽不懂的江山話建立親信體系。國民黨惟一女將軍姜毅英,就是其中的一位,正是她在1941年12月初,破譯了日軍將于同年12月7日偷襲珍珠港美國海軍的絕密情報,讓美國人不得不刮目相看。
  有人說,最古老、最典型的江山話,可以找到大量文言語詞的影子,簡直是古漢語的活化石。有專家考證說江山方言很可能是殷商時期的奄國語言,江山人的始祖本是山東奄國人。對于江山話的古漢語特色,譽之者稱“江山人傳承了中國傳統文化”,毀之者謂“江山人保守封閉不開化”。譽也好,毀也罷,都無法撼動江山人鐘情于江山話。許多江山市民,說起普通話羞澀干癟,說起江山話便活靈活現。一個江山人,哪怕你早已移居他鄉,甚至變成了外籍華人,若不對江山人說江山話,你就會被嚴重鄙視。江山人心目中最看不起的,就是那種離開江山才幾年,回家探親就打起官腔的人。盡管,江山人心里也明白,會說一口漂亮的普通話是值得羨慕的。
贊助商提供的廣告
糾錯信息:( 已有 0 人發表糾錯信息 )
糾錯信息:
感謝您的參與,讓大家更準確的了解江山!
用戶名 密碼 不支持匿名評論
標題:
驗證碼: (看不清?點擊圖片刷新)
電話:15205701358(616358) 傳真:QQ群:174159125 郵箱:
地址:浙江省江山市江東大道41幢 郵編:324100
Copyright © 2004-2019 江山百姓網版權所有  技術支持:城市中國
京ICP備09021873號 電信與信息服務業務經營許可證090779號 電信業務審批[2009]字第548號函
不良信息舉報中心
中彩票概率大概多少